آخ دوداخلارین
آخ ! دوداخلارین !
سئوگی دامازلیغی دیر
و دؤشون سئویش یاتاغی
اوزان ! گؤزگومون یاناقلارینی اؤپ
دالغالانان دؤشومون اوسته
ساغسولوم سنین
ساغسولوم سنسن
گؤزلرینده!
لوت؛
خاطیره لریم چیمیر
گؤزلرینده چیمیریک
سن منیم سن من ایسه سنین
گل قاتاق بیربیرینه سئللول لاریمیزی
آی ! دلی بالا!
***
بلوتوثوم آچیق؛ اوره گیم آچیق
آدی؛ سن
بو آخشام دولدوراجاغام سنی
دونیانین ان گؤزل سؤزلریله
داها سؤز، سؤزجوک
سؤزجوکجوک
بیچیک، بئله قالماسین.
قوی سنده توکنسین شعرلر یازیلار
***
سنی ازلدن گؤزله سم من
منی سوندا گؤزله سن! بلکه
=======
اتک یازی:
بیچیک Bicik: حرف (الفباء)
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)
ال الین اوسته؛ كیمین الی اوسته!؟
ال الین اوسته؛ كیمین الی اوسته!؟
اوینا بالام!!
دالیندا گؤرونمز اللری، ناسیل تاپاجاقمیسان!؟
بیلیرسن می ....؟
اللر اویونوندا افسانه لر وار
اوست اوسته اللر؛ دالیوی بوكر
اوره گین سؤكر
آلداتار سنی بو یالان اللر
بو پالان اللر
بیر ال واردی؛ پارا اوینادان
یارا اویلادان
ممه اوینادان
گؤزو باغلادان
جیب سویان ال وار
قارا اللره آرخالانما دور
یولداشین الین یالاندان سیخما
ال الین اوسته
بیزیم ال اوسته
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)
1
بؤیوك اؤلدورومه دوشونوردو .....
...... قوروموش .....
زامان گؤزلرینده
سونسوزلوغا جومموشدو
2
بیر گؤیرمه میش دن ایچیمده وار
بیر سیحیرلی لوبیا
گؤیرمه یین واختی دگیل
اؤزومله قریبله شیرم اونو دویاندا
روحوم قریبله شیر
بوتون عؤمورو یابانجیملا یاشامیشام دئمك
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)
قارایال
Qarayal
سسله نیر بو باغین قوشو سئرچه سی
Səslənir bu bağın quşu serçəsi
اوخشاییر اوره گی آنالای كیمی
Oxşayır ürəyi analay kimi
اورماندا آغاجلار اسدیریر یارپاق
Ormanda ağaclar əsdirir yarpaq
یاریمین ساچلاری دالغانان كیمی
Yarımın saçları dalğanan kimi
دایاز بولاغین دورور سویوندان
Dayaz bulağın duru suyundan
اگیلیب ایچردیم جئیرانلار كیمی
Əgilib içərdim ceyranlar kimi
داش باخیر گؤزومه منسه اوزونه
Daş baxır gözümə mənsə üzunə
یار یارین گؤزونه آلیشان كیمی
Yar yarın gözünə alışan kimi
سئویشن قوشلارین قاناد سسلری
Sevişən quşların qanad səsləri
اوچورور فیكریمی ماهنیلار كیمی
Uçurur fikrimi mahnılar kimi
گؤره سن اوپوشور هاردا ملكلر
Görəsən öpüşür harda mələklər
دلی اوغلانین سئوگیلی كیمی
Dəli oğlanın sevgili kimi
اوزون بیر دره بیر ساری گلین
uzun 1 dərə 1 sarıgəlin
یاراشیر یایلانان بیر مارال كیمی
Yaraşır yaylanan 1 maral kimi
آخیشان قیوریلان آرخی بنزه ییر
Axışan qıvrılan arxı bənzəyir
گولقیزین گؤزوندن ناز سوزن كیمی
Gülqızın gözündən naz süzən kimi
یانیرام گئدنده بو چؤل چمندن
Yanıram gedəndə bu çöl çəməndən
روحومو تنیمدن آلدیران كیمی
Ruhumu tənimdən aldıran kimi
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)
سانكی یاغیش یاغیر دئمك.
بعضی لری ایسلانماییم دییه سیغیناجاق آختاریر!
بعضی لری چتیر لرینی آچیر ساده جه آیاقلاری ایسلانیر!
بیریسی ایسه قاچیر
او بیریسی تاكسی یه مینیپ گئدیر
باشقاسی دامی ایزوگام اولان ائوین آچیشقاسیندان باخیر!
آنجاق
چوخ آز آدام تاپیلیر
بو یاغینین آلتینا گیریر
اوزونو یوخاریا توتور و بیر داملاسیندان واز گئچمیر!
چیچه ییم!!
هفته لردی ایسلانیرام
یامان سویوخ دیمه م وار!!!!!!!!
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)
منه یئریكلیینده نه یئدین آنا!؟
آلچا؟
آلما؟؟
یوخسا تندیرده قیزارمیش املیك قوزو اتی؟؟؟
آلچا یئسه یدین تورشا چالاردیم
آلما یئسه یدین شیرین اولاردیم
املیك قوزو اتی یئمیش اولسایدین
سنله قالاردیم
منه یئریكلیینده نه یئدین آنا !؟
منده دؤرد ایز بوراخمیش او قوتسال یئمك
قارشی دوردوم حاقسیزلیغا
وورولدوم تورپاغا
دوغما كندیمدن آتیلدیم قیراغا
و سورگون یاشادیم نه نه !
و بوتون شهرلر دوغمالاشدی منه
منه یئریكلیینده آنام حاووا (حوا) یئمیشدی بوغداایبراهیم ساوالان
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)
كیم بیلیر!؟ "جیگر"
گونلریوین بیر گونون ده
ترسه بیر ساحاتین ایچینده
اووجوندا سوسان مورگولو تئلفون دا
بیر قیسا یاملیق ایچینده
یئنی دن تاپیلاجاغام
سلام گؤزلیم!
نه خبر!؟
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)
كیرایالی قوناق
سنله نم آی قادینلیغی پارچالانمیش قادین
سنی ! هانسی لای لای سوركله ییبدیر كیشی یوخوسونا
بو النمیش كولو كیم ساووردو باشینا
سنده سیغنمایان دونیالار واركن
سرگیلنمیشسن توستولو خیاوانلارا
قادینلارین یالنیز اولدوقلاری بیر ائوده یاشاییرسان می!؟
كیرایه لی قوناق اولانلار
سولوق چیرپاراق ایلك كز هانسی ائوه تپیلدیگینی خاطیرلاییرسان می!؟
چوخ ائركن كیشی لر قوجاغیندا تانیدین اؤزونو
بعضن گؤزونو تاوانا دیرییپ سونسوزلوغا باتیرسان
بعضن دومبالیب خالچالارین گوللرینی ساییرسان
قارقیشلی اینله ییرسن
اؤزونو سیلن كاغیذ دسماللار كیمی بیرجه لیك سن
قارنی قبریستانا دؤنموش قول قادین
قیرجانان گؤزلریوین یالانچی قوربانلارینا اینانیرمی سان!؟
اوف ...
بو شهرین قول داشیان آرابالاری سنی تانیییرلار
و سن اؤزونو ایتیردین اؤپوشلر یاغینیندا
Kirayalı qonaq
SƏNLƏNƏM AY QADINLIĞI PARÇALANMIŞ QADIN
Sənı ! hansı laylay sürükləyibdir kişi yuxusuna
Bu ələnmış külü kim savurdu başına
Səndə sığınmayan dünyalar varkən
Sərgilənmışsən tüstülü xiyavanlara
Qadınların yanlız olduqları bir evdə yaşayırmısan!?
Kirayəli qonaq olanlar
Suluq çırparaq ilk kəz hansə evə təpilsiyini xatırlayırmisan !?
Çox erkən kişilər qucağında tanıdın özünü
Bəzən gözünü tavana diriyip sonsuzluğa batırsan
Bəzəzn dombalıp xalçaların güllərini sayırsan
Qarqışlı inləyirsən
Özünü silən kağız dəsmallar kimi bircəliksən
Qarnı qəbristana dönmüş qul qadın
Qırcanan gözlərivin yalançı qurbanlarına inanırmısan!?
Of …
Bu şəhrin qul daşıyan arabaları səni tanıyırlar
Sıqnallı elçilər
Və sən özünü itirdin öpüşlər yağınında
مهمان كرایه ای
با تو هستم! آی بانویی كه زنانگیت تكه پاره شده است
تو را ! كدامین لالایی به خواب مردان انداخته است
و این خاك را بر سرت سرند كرده است
در حالیكه در وجودت جهان نامحدودی وجود دارد
خود را در خیابانهای دود گرفته (شهر) به نمایش گذارده ای
آیا در خانه ای كه زنان تنها زندگی می كنند زیست می كنی!؟
گروهی از زنانی كه مهمانان كرایه ای هستند!
خاطرت هست اولین منزلی كه نفس زنان واردش شدی!؟
خیلی زود با خودت در آغوش مردان آشنا شدی
گاهی به سقف زل می زنی و در نامتناهی گم می شوی
گاهی دولا می شوی و گلهای قالیچه ها می شماری
نفرین گونه می نالی
بمانند دستمالهای كاغذی كه خودت را تمیز می كنی یكبار مصرف شده ای
ای زنی كه شكمت قبرستان (جنین های مرده ) شده است
آیا چشمان عشوه گرت قربانی های سالوست را باور كرده اند
اوف ....
ماشینهای حمل برده ها (ی جنسی) این شهر تو را می شناسند
خواستگاران بوق زن
و تو خودت را در حجم بوسه ها گم كرده ای
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)
قدیر آغاجی اكنلر اوی ی ی ی
........ گوندوز یارانان سوچلار
گئجه باغیش دیلهییرسینیز
قانلی اللرینیزه دسمال
یالانچی دیللرینیزه ناماز
حاراما باخان گؤزلرینیزه یاش
یاراشمیر
قدیر آغاجی اكنلر اوی ی ی ی
ایلده اوچ گئجه سوواریلان قدیر آغاج قورودو
آنجاق سیز
سیز اؤزونوزو دونیا اؤزهیی تانیرسینیز
تانیتدیریرسینز
سیزی تانری ائوینده
منله كوسن تانریا تاپیشیریرام
نه اولار!!
قوی سوچ یارادیم منده
قدیر آغاجی اكیم ائویمده
آنجاق سوواریم هر گئجه
--------
اؤزهك = مركز - كانون
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)
اوتقونما؛ دور!
توپور ساققیز كیمی چئگنیین
سؤزجوكلری
" بابا نان داد ! "
بابا دئدیگین بو آتا
حارام دیلدن قازانمیشدیر
بو نان – ی
گؤزوم یئریكلهییبدیر
سوتلو چؤرهگین شكلینی
كیتابلاردا گؤرسون
آنا
"شیر خشك" - دان
ایچیرمه كؤرپهلرن
آنا سوتون حارام ائدر آنا
دیلین بیلمهیهنه
ساغ امجكدن، سول امجكدن
امیزدیرسن
ساغچیلاردان
سولچولاردان؛ آد- سان قالماز
یئتر گیلن سؤیلهییرسن
" وفادار است سگ چوپان"
سومسوك ایتدن، قانجیق
ایتدن، وفا اومما
بیر آزداها قورددان دانیش
اؤیكولرده
بیدارلاسین یالان پالان
چوبانلارین داوارلارین
ایتلرینی قووالاسین
یواسینا
بیر جوجوغون اووكهلنمیش
گؤز پوخوسان
اویخوسوندان قالخان آندا؛
سن قالمازسان
یوخوسوندا
ساتقینلاری دوشمنلرین
تانكی سانیب
پارتلاییجی باغلیر بئله
اورمو گؤلون كؤرپوسونده
آتیر اؤزون تانك آستینا
(آلتینا)
اوندان سونرا سؤیلهنیلیر
حوسئین ،
فهمیده !
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)
ایل كئچدی دوندو ایام
آلمادیق دونیادان كام
بایرامدا گلدی چیخدی
ایگیدلر سیز نه بایرام
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)
یوردوموز بیزی چاغیریر
قورخموشوقسا بؤلونمهدن آیریلیقدان
قورخو گلیب باشیمیزا آیریلیقلار بؤلوپ
بیزی
سئومیشیكسه سئوگیمیزی
یابان یاناق اؤپوپ بیزی
سارالیمیشلار، قورخاق قانلار
قارا اوزلو باش اگهنلر
بورونوبدور نیسگیللره بو تاییمیز او تاییمیز
او تایدا قاراباغ
بو تایدا قاراداغ
منه دئدیز: پول هاردادی!؟
پارا قازان!؟
آغزیوی سال اؤز آخوران
گؤردوم كی سیز یوخسوزلادیز
گؤزلرینیز باخیر یابان آغیزلارا
قازدیردینیز آنلیمیزین یازیسینی اؤزگهلرین
دووارینا
كرپیچلرین الهدیلر
اوچورولموش دووارلار دا ؛ قبیر داشی اولدو
بیزه
توپوردولر اوزوموزه
گؤردونوزمو!؟ گؤرمهدینیز!!
اؤلولره بئل باغلادیز دیریلری خائین
ساندیز
بیر آن بیزی بوراخمادیز
چالدیز بیزیم باشیمیزا
قوسدوز بیزیم آشیمیزا
اریدیلدیك مانقورتلاشدیق
هر كیم گلدی سوخدو بیزیم آنا دیله
دیشلهدیلر دیلیمیزی
اللهدیلر ائلیمیزی
ائتدیردینیز!؟ ائتمهدینیز!!
هاچاناچاغ منی مندن قاپاجاغیز !؟
سؤزونوزو آیری دیلدن آساجاغیز!؟
داها بئزدیك ساپی بیزدن اولانلاردان
قارا گونده دونانلاردان
باشی قوردلو، قارادونلو اولانلاردان
آسدینیزمی!؟ آسمادینیز!!
هارای ! هارای!
ایچیمیزده گؤیهریریك اوجا بویلو ساوالانی
دوزلو گؤلده آدالاری
آغ آتلاری یهرلیریك
گونشلردن دوزهلدیریك قلملری
هارای! هارای! باغیریریق
ایسرافیلی چاغیریریق
بیزدهن سیزه بنزهر چیخماز
دیشلرینیز دوگونلهنمیش بیزی آچماز
گؤك گؤزلولر داها یاتماز
یولوم جایماز، آدیم تایماز
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)
قاشقایلی خالچاچی قیز
خالچاچی قیز توختاخ توخو
سن خالچالار تانریسی اول
ایلمهایلمه دارا سیرا
یارات یارات
اورمانلاری
حئیوانلاری
سئوگیلیلر ناخیشلاری سیرا سیرا توخو
آرخاچ كئچیر
دفهنی چال اركینلیگین ماهنیسینی یاردادیرسان
سن یارادان سن تانریسان
گؤرمهلیدیر نوح گمیسین بویالارین دالغاسیندا
دونیا بویو دنیزلرده، فیرتینالار آراسیندا
خالچالارین ائلچیلردی گؤندهریبسن
هر بیری بیر قونوشان دیل
هر بیر بویا
آیهلردی، سورهلردی
خالچالاردا گؤز یاشلارین داملاسی وار
آرازلارین لیغیر لیغیر داشماسی وار
آنالاردان اوخشامالار، بایاتیلار، نازلامالار
آتالاردان یهرلهنمیش قیرآتلارین كیشنهمهسی
قیلینجلارین اؤپوشمهسی
بولوتلارین سئویشمهسی
خالچاچی قیز توختاخ توخو
یاواش یاواش شیشلرله كئچ
دارا چكیلمیش ساپلارین پودلاریسان
ایلمهلرین یاتاغیسان
جالانییپسان گؤزوندهكی سورمهلری یاراتدیغین جئیرانلارین
گؤزلرینه
آی اولدوزسوز گئجهلرین سؤزلرینه
گؤزهللیگین لاپ اؤزوسن
تانریلارین باش سؤزوسن
خالچاچی قیز سسلی توخو
دهدهقورقوت اوخو توخو
دهدهم قورقوت اوخو ...
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)
اوشاقلیق رؤیالاریم ییدیریر منی
قانلی سوسلار دامازلیغیدیر
سكگیزینجی واگون سسیمله بویلو
بو گون خوردادین ایل دؤنومودور
****
یاشیل بوغازین سومبوللو (سونبوللو) سسی
سكسان بئش قیشقیریر ایگیرمی اولدوز
دالقالاندیق اورمو گؤل دامجیلاریندا
سوسوز قالدی شورانلیق كربلا چؤلو
و قورد درهسی سمفونیاسی
آلازالانمیش بویالی ساچلار
قانلی كیپریكلر آی اولدوزسوز
آی ویجدانسیز
یئنیدن 85 ماهنیسی سسلیر
لیبیده –
تونسده میصریده
كوراوغلو قیلینجی میصری آلوولو
بوغازیمیز سوریه بولبولوموزدور
****
قارقیش
قورشونا منی گؤرمهسه
آه ... منی گؤرمزدن سئومهسه ایسه
تانرینین باجاسی دار اولور بیزه
خزل آدیمی پاییز ساوورسا
آرخلاری سوواران قانلاردی پاییم
دیدهرگین قوردلارا داریخار داغلار
Uşaqlıq röyalarım
yidirir məni
Qanlı soslar damazlığıdır
Səkgizinci vaqon səsimlə boylu
Bu gün xurdadın il dönümüdür
****
Yaşıl boğazın
sümbüllü səsi
Səksan beş qışqırır igirmi ulduz
Dalqlandıq urmu gölün damcılarında
Susuz qaldı şoranlıq kərbəla çölü
Və qurd dərəsı səmfonıyası
Alazlanmış boyalı saçlar
Qanlı kipriklər،
ay ulduzsuz
Ay vicdansız
***
Yenidən 85 mahnısı səslir
Libidə ،
tunıs ' də misridə belə
Koroğlu qılıncı misri alovlu
Boğazımız suriyə bülbülümüzdür
***
Qarqış qurşuna məni görməsə
AH ... məni görməzdən sevməsə isə
Tanrının bacası dar olur bizə
Xəzəl
adımı ،
payız savursa
Arxları suvaran qanlardı payım
Didərgin qurdlara darıxar dağlar
سوس (sos) = سُس = آغینتیلاردان (لبنیاتدان) تؤرهتیلمیش (فرآوریشده)
دامازلیق (اضافهكردنی)
بویلو (boylu) = گبه – حامیله - قارنیندا اوشاغی
اولان قادین
خورداد (Xurdad) = خرداد
آیی
سكسان (səksan) = هشتاد (80)
آلازلانمیش (alazlanmış) = توك یوخسا یونون یانماسی- توك یانماز آنجاق ایستی اؤنونده
قیریشار اوندا توكون آلازلاندی یوخسا كیپریكلرین آلازلاندی سؤیلهنیلر.
قورشون (qurşun) = قورقوشون – فشنگ
آرخ (Arx) = جوب (جوی آب) – كیچیك نهر
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)
رؤیالارا باتمان گلدیمیوخولارا توزدان یونگول بویاقایدیم آلوولارین كولهییندن زاریلتی دردیم هؤنكورتو نفسیمه دامار آتدی شیطان عطش سونبوللرین آهیل باغیرتیسیندا كندیم یاشیل یوخولو و تورپاق گؤیرچین قانادیندا گولـلهلنمیش بایراق باشیم ایلان دیلهیینه آغری یولوم قان سوران بالتالارا بویلو دولدوم آیین گئجه دولموش گؤزلرینه گؤردوم آختالانمیش كیشیلری ساققیز آغاجیندان آسیلی آغلادیم جیندالارین ایلغیم شهوتینی گولدوم گؤی گؤزلرین گولـلهسینده چیلغینایغا اؤلدوم باتدیم جسد جسد كفن باغیرتیسینا اویاندیم آتیلدیم قایالارین آیاق تاپداغینا قیامت ایتلرینین آغزیندا گؤردوم اسیر كلمهلری دومان ایشیغی سوموكلهنیبدی گیلهمده آیازلانیرام بیر قارالتینین بوز گولوشونه و چكیرم بوش قبیرین یاغمور قوخوسونو قیرخ گون داغلارین گؤزونده گونش تعطیل قیرخ گون هاوادا یاغمور وار و قیرخ گون دلی چؤللرین قولاغی زاریلتیلاردان دنگ قارا گلدیم گیلانارین گؤز یاشینا ایچدیلر چاخیر قارانلیغیمی بایدا – بایدا قوسدولار گونشسیز گوندوزلریمی باش داشیما و آغلادیلارمنده كی محبوس اوتوز دؤرد ایل ل ر ی م ی ... |
Röyalara batman gəldim yuxulara tozdan yüngül boyaq idim alovların küləyindən zarıltı dərdim hönkürtü nəfəsimə damar atdı şeytan ətəş sünbüllərin ahıl bağırtısına kəndim yaşıl yuxulu və torpaq göyərçin qanadında güllələnmiş bayraq başım ilan diləyinə ağrı yolum qan soran baltalara boylu doldum ayın gecə dolmuş gözlərinə gördüm axtalanmış kişiləri saqqız ağacından asılı ağladım cındaların ılğım şəhvətini güldüm göy gğzlərin gülləsində çılğınlığına öldüm batdım cəsəd cəsəd kəfən bağırtısına oyandım atıldım qayaların ayaq tapdağına qiyamət itlərinin ağzında gördüm əsir kəlmələrı duman ışığı sümüklənibdi giləmdə ayazlanıram bir qaraltının buz gülüşünə və çəkirəm boş qəbirlərin yağmur qoxusunu qırx gün dağların gözündə günəş tətil qırx gün havada yağmur var və qırx gün dəli cöllərin qulağı zarıltılardan dəng qara gəldim gilanarın göz yaşına içdilər çaxır qaranlığımı bayda bayda qusdular günəşsiz gündüzlərimi baş daşıma və ağladılar məndəki məhbus otuz dörd İL L Ə R İ M İ ... |
گؤنده ر بؤلوم لر: قوشوق (شعر)